﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>felonline.hu &#187; Kína</title>
	<atom:link href="http://felonline.hu/tag/kina/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://felonline.hu</link>
	<description>online művészeti magazin</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 14:39:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
		<item>
		<title>Miért nem mehetett Frankfurtba Liao Yiwu, a könyvszemle díszvendége?</title>
		<link>http://felonline.hu/2009/10/20/miert-nem-mehetett-frankfurtba-liao-yiwu-a-konyvszemle-diszvendege/</link>
		<comments>http://felonline.hu/2009/10/20/miert-nem-mehetett-frankfurtba-liao-yiwu-a-konyvszemle-diszvendege/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Oct 2009 21:00:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bukovics Martin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Irodalomkritika]]></category>
		<category><![CDATA[Kína]]></category>
		<category><![CDATA[Liao Yiwu]]></category>
		<category><![CDATA[világirodalom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://felonline.hu/?p=252</guid>
		<description><![CDATA[„Ártanak az ország megítélésének” Liao Yiwu regényei a kormányzat szerint. A kommunista állam ellenzékének legismertebb alakjának számító író szerint kötetei azért nem jelenhetnek meg hazájában, mert azok őszintén tárják fel a kínaiak életkörülményeit. A szerzőnek az alterbalos taz című berlini napilapnak adott interjújából szemezgetünk. „A hatóságok annyit mondtak nekem arról, amikor arról kérdeztem őket, miért [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>„Ártanak az ország megítélésének” Liao Yiwu regényei a kormányzat szerint. A kommunista állam ellenzékének legismertebb alakjának számító író szerint kötetei azért nem jelenhetnek meg hazájában, mert azok őszintén tárják fel a kínaiak életkörülményeit. A szerzőnek az alterbalos taz című berlini napilapnak adott <a href="http://www.taz.de/1/politik/asien/artikel/1/nur-auf-sich-selbst-verlassen/">interjújából</a> szemezgetünk.</strong></p>
<p>„A hatóságok annyit mondtak nekem arról, amikor arról kérdeztem őket, miért nem utazhatok, hogy csak” – kezdi az interjút Liao Yiwu – „Ausztráliába se engedtek el, akkor azt mondták, az utazásom jelentős kárt okozna Kína megítélésében.” A cenzúra 2001-ben fedezte fel a szerzőt, amikor egy kínai lap interjút közölt vele. A cikk nagy vihart kavart: kirúgták miatta az újság főszerkesztőjét és a szerkesztőség nagy részét is lecserélték. Liao Yiwu nevét azóta tilos megemlíteni a kínai médiában</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 503px"><img class="" title="Liao Yiwu" src="http://www.taz.de/uploads/hp_taz_img/xl/yiwu_01.jpg" alt="Liao Yiwu" width="493" height="246" /><p class="wp-caption-text">Liao Yiwu</p></div>
<p>Ő azonban nem adja fel: „azóta több mint háromszáz mélyszegénységben élő ember történetét rögzítettem. A történetek egy részét az Egyesült Államokban már közölték. A cenzúra nem tud megakadályozni, hogy a kínaiak számára is hozzáférhetővé tegyem őket, hiszen ezek az interneten bárki számára elérhetőek.” A frankfurti könyvszemlére azért utazott volna ki a szerző, mert német kiadója felolvasóturnét szervezett neki, ahol a kínai rezsimhez fűződő viszonyát is megtárgyalta volna hallgatóságával. A taz kérdésére, hogy vajon miért van az, hogy egyes szerzők korrupcióval és szegénységgel foglalkozó kötetei megjelenhetnek Kínában, míg másoké (így Liao Yuwié is) nem, az író így válaszolt:</p>
<p><span id="more-252"></span>“Ne engem, hanem a kormányzatot kérdezze, én egyszerű író vagyok csak. Igaz, hogy 1989 után egyik versem miatt börtönben ültem, de annak már hosszú ideje. Nem én vagyok az egyetlen, aki a kínai társadalomról ír. Ráadásul a történeteim nem is abból a szándékból íródtak, hogy a vezetést negatív színben tüntessem fel. Én csak az országom történetét szeretném dokumentálni, íróként ezt kötelességemnek érzem. Nem értem a kormányzat döntését, hiszen nem azért akartam kimenni Németországba, hogy forradalmat szítsak. Nincs oka arra a kormánynak, hogy miattam aggódjon. Nem fogok elfutni előlük, ha ugyanis mondjuk végleg ottmaradnék Németországban, nem lenne miről írnom.”</p>
<p>Az interjúban szó esik még a kínai kormányzathoz közel álló nyugati írók pekingi zsíroskenyér-túráiról (”ezeknek az embereknek kevés fogalmuk van arról, mi is történik valójában Kínában”), a kommunista állam hatvanéves évfordulójáról (”a kínai királyok dinasztiái 200-300 évekig uralkodtak, de ha a mostani rezsim azt gondolja, ehhez képest hatvan év jelentős eredmény, felőlem ünnepeltesse magát”), valamint arról is, miből él meg a szerző (”az írásaimból, de néha zenészként is fellépek pár klubban”).</p>
<p>Tényleg érdemes elolvasni az <strong><a href="http://www.taz.de/1/politik/asien/artikel/1/nur-auf-sich-selbst-verlassen/">interjút</a></strong>, még ha németül is van.</p>
<p><em>A cikk az </em><strong><a href="http://alterblog.hu" target="_blank"><em>alterblog.hu</em></a></strong><em>-n jelent meg eredetileg.</em><!-- PHP 5.x --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://felonline.hu/2009/10/20/miert-nem-mehetett-frankfurtba-liao-yiwu-a-konyvszemle-diszvendege/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

